A történet

Zamba Zembola

Zamba Zembola


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Zamba Zembola, egy kongói kis közösség királyának fia, 1780 körül született. Miután Amerikába érkezett, elrabolták és rabszolgának adták el.

Zamba több mint negyven éven át ültetvényen dolgozott, mielőtt sikerült elérnie szabadságát. Az önéletrajza, Zamba, afrikai király élete és kalandjai, 1847 -ben jelent meg.

Winton kapitány utunk során elmondta, hogy a rabszolga-kereskedelemben szerzett tapasztalatainak korai szakaszában látott rabszolgákat, ahol szó szerint egymásra voltak pakolva; és következésképpen a rossz levegőből, a bezártságból és a szűkös vagy egészségtelen ellátásból olyan mértékű betegség keletkezett, hogy több esetben tudta, hogy csak az egyik fele maradt életben az út végéig; és ezek, ahogy ő nevezte, nagyon eladhatatlan állapotban. Úgy találta tehát, hogy azáltal, hogy kedves bánásmódban megengedte számukra, amit elegendő helyiségnek és jó ellátásnak nevezett, a kapott dollár összegét tekintve sokkal jobbak lettek a találgatásai; és csak ezzel törődött.

Körülbelül 15 nap után a tengeren hatalmas zivatar érte a hajót. Az alábbi szegény rabszolgákat, akik egyáltalán nem voltak felkészülve egy ilyen eseményre, többnyire oldalra vetették, ahol egymásra halmozva hevertek; bilincseik sokukat tehetetlenné tették, és mielőtt a megfelelő helyükre elrendezhették volna őket, és újraélhették volna az egymásra gyakorolt ​​nyomást, kiderült, hogy 15 -öt elfojtottak vagy halálra zúztak. A kapitány meglehetősen idegesnek tűnt; de az egyetlen sérelem számára az volt, hogy hirtelen öt -hatezer dollárt veszített.


Tíz érdekes tény Zambiáról

1. 1964 -ig Zambia Észak -Rhodesia néven volt ismert.

2. Az ország neve Zambia a Zambezi folyó nevéből származik.

3. A zambiai Kariba-tó Afrika legnagyobb ember alkotta tava volt, amíg 1971-ben fel nem helyezték az egyiptomi Asszuán-gátat.

4. A Kariba -tó olyan hatalmas, hogy bizonyos részein az ismeretlen látogatók azt hiszik, hogy az óceánt nézik.

5. Mivel Zambia tengerpart nélküli, 600 mérföldet kell megtennie, mielőtt bármilyen valódi óceánt láthat.

6. Zambia fővárosát, Lusakát eredetileg csupán 200 ezer ember befogadására tervezték.

7. Ma Lusaka lakossága nagyjából 1,5 millió.

8. A fent említett tény ellenére az egész ország telefonkönyve nem is egy hüvelyk vastag.

9. A Viktória -vízesés permetezése miatt a mellette lévő erdő a hét minden napján, a nap 24 órájában „esőt” kap!

10. Ha a Victoria Falls ködét a megfelelő szögből nézi, akkor körkörös szivárványt láthat. (Természetesen minden szivárvány valóban kör alakú, de nagyon ritkán láthatunk többet, mint a felső felét.)


Olaudah Equiano érdekes hangszíne

Ban ben Olaudah Equiano életének érdekes elbeszélése a szerző, Olaudah Equiano két különálló, de egymást kiegészítő hangot fejleszt ki: alábecsült, mégis rémült. A rémült hang az Equiano rabszolga -kereskedelemhez való hozzáállását tükrözi, és az alábecsült hangnem, paradox módon, hangsúlyozza azokat a szörnyű és nyomorúságos körülményeket, amelyekkel Equiano szembesült, mert a közönség elvárja, hogy Equiano lehengerlő érzelmekkel írja le a rabszolga -kereskedelmet, de ehelyett racionálisan írja le. Így a kontraszt a horrorra irányítja az olvasó figyelmét. Ezenkívül Equiano hangszínét a dikció, a részletek, a nézőpont, a szervezés és a szintaxis stratégiai alkalmazása fejlesztette ki.

A dikció a szerző szavainak megválasztása, ami eredendően befolyásolja a szövegrész hangvételét. Equiano olyan szavakat választ, amelyek egybehangzóak a visszafogott, de szörnyű hangokkal. Equiano ’ -esek olyan szavakat választanak, mint a “astonamine ”, “consternation ”, és “pestilential ”, hogy kifejezzék hangját. A “ ébresztés ” szót Equiano azért választotta, hogy alábecsülje a szemtanúját, és “ a megdöbbenést ”, hogy megmagyarázza érzéseit az életet veszélyeztető nehézségek iránt, amelyekkel szembe kell néznie, és amelyek alábecsülik valódi érzéseit. & Amp; A 8221Consternation ” és “pestilential ” egyaránt leírja a travailt Equiano tartós, de a racionális konnotáció “consternation ” csökkenti az érzelmeket, amelyek az ilyen csapások leírásából várhatóak, azonban “pestilential ” pejoratív konnotáció, hatását azonban a környező racionális és elcsatolt szavak tompítják.

“Ez rengeteg izzadságot okozott, így a levegő hamarosan alkalmatlanná vált a légzésre, a különféle undok szagok miatt, és megbetegedett a rabszolgák között, akik közül sokan meghaltak. ” Equiano érdekes módon válassza a &#szót 8220unfit ”, hogy leírja a rabszolga undorítóan szagló izzadságát, amely hihetetlenül alulbecsült, mert a levegő biztosan rosszabb volt, mint a “unfit ”, hogy lélegezzen. Ezenkívül Equiano azért választotta az utálatos szót, mert megerősítette elborzasztó hangvételét, miközben megtartotta az alábecsült hangnemet, mert az undorító valamivel kevésbé érzelmes, mint taszító vagy utálatos. Equiano körültekintően választott bizonyos szavakat, hogy hozzájáruljon a passzus visszafogott és rémült hangvételéhez.

Equiano ’s Részletek használata

Equiano körültekintően önt belé részleteket, egy történet leíró lényegét, hogy prózája parazsát pokollá varázsolja, és hangszínét fokozza, ami a közönséget az elbeszélésbe vonzza. ‘ arcbőrük is, amely annyira eltér a miénktől, hosszú hajuk és a beszélt nyelvük (ami nagyon különbözött a hallottaktól), egyesítettek, hogy megerősítsenek ebben a hitben, és#8221 és “ ezen a beszámolón, és valóban azt hitték, hogy szellemek, és#8221 az Equiano két idézete, amelyek szemléltetik a részletek használatát rémült, mégis alábecsült hangnemének létrehozásához. A vonalak és összetétel… annyira különböznek egymástól és#8221 és “ hosszú hajuk ” megfogalmazzák a rabszolgák és fehérek közötti kontrasztot, ami megerősíti félelmét, hogy a rossz szellemek világába jutott, és ezáltal elborzasztja hangnem.

Az Equiano elbeszélésének második idézete olyan részleteket tartalmaz, amelyek illusztrálják Equiano gondolatait, amelyek racionálisak, és alábecsült hangnemet keltenek, mert nem valószínű, hogy mások az ő helyzetében racionális kifejezésekkel írnák le. Az egyik idézet szorosan megfogta a kezét, átfektetett… a szélvédőn és megkötözte a lábamat, míg a másik súlyosan megkorbácsolt ” és “A hely közelsége és az éghajlat melege, hozzáadva a hajó számához, és megerősíti az Equiano visszafogott hangvételét.

Az első idézetben Equiano korbácsolásának minden részletét a narratívába helyezi, ez megerősíti a rémült hangnemet, mert a brutalitást írja le, de Equiano részletei alulbecsültek, mert nagyobb valószínűséggel írná le a fájdalmat és a kínzást, nem csak a folyamatot. amivel megkorbácsolták. Ezenkívül a második idézetben Equiano leírást ad a fedélzet alatt lévő szörnyű és utálatos állapotokról, de a hely közelségéről és az éghajlat melegéről, amelyek alulbecsült részletek, mert a valóságban , a körülmények biztosan elviselhetetlenek voltak. Equiano olyan részleteket választott, amelyek megfogalmazzák az általa elszenvedett borzalmakat, de alábecsülik a visszataszító valóságot, aminek az a célja, hogy felhívja a figyelmet a tényleges körülményekre.

Equiano felismeri, hogy a nézőpont adja a közönségnek a beszélő előnypontját az események és más szereplők tekintetében, következésképpen Equiano az első személy szemszögéből élesíti elbeszélését, és a közönséget a történetbe helyezi. “I olyan rosszul lettem és alacsony, hogy nem tudtam enni ”, és “I ezért nagyon szerettem volna formában lenni közöttük, mert azt vártam, hogy feláldoznak engem, és Equiano első személy szemszögét ábrázoló idézetek. Az első idézet az éhező Equiano testébe helyezi a közönséget, és szörnyű élményt teremt az olvasó számára, aki csak akkor kezdi megérteni Equiano érzéseit.

A második idézet Equiano racionális boncolgatása, hogy meg akarja ölni, megdöbbentő paradoxont ​​teremtve, mert a közönség megértené, hogy bárki racionális nem akarja, hogy megöljék. “Kívánom most az utolsó barátomnak, a halált ” és “Érdeklődtem, hogy ezek közül mit kell tenni velünk? ” két első személyű idézet. Az első hangsúlyozza a szörnyű hangnemet, mert halálra vágyik, sőt a halált "barátjának" nevezi, így Equiano kétségbeesését látjuk első személyű perspektíváján keresztül, ami egy másik nézőpontból elveszne. A második idézet az első személy perspektíváját használja, hogy kiemelje a fejében zajló gondolkodási folyamatot, és közvetíti hozzáállását azokkal a férfiakkal szemben, akik őt kínozzák, következésképpen Equiano elképesztően ismeri a körülményeit, de nem érzi túl az érzelmeket, ami hozzájárul az alábecsült hangvételhez. Az Equiano első személyű nézőpontja lehetővé teszi a közönség számára, hogy hozzáférjen gondolataihoz és szenvedéseihez, ami végül elősegíti célját azáltal, hogy hozzájárul a passzus hangvételéhez.

Az Equiano ’s szervezeti választása

Equiano egy adott szervezetet használ elbeszéléséhez, hogy alakíthassa azt, ahogyan a közönsége érzékeli üzeneteit. A szakasz egy külön szövegrészlettel kezdődik, amely kontextuális anyag, amely előkészíti a közönséget a narratívára, majd az első két bekezdésben leírja első felemelkedését a fedélzetre, és utálatos kezelését és a fehérekkel való interakcióit. Equiano először ezt a részt rendezi, mert megdöbbenését és kulturális sokkját fejezi ki, amit a fehérekkel való interakció során tapasztalt.

A szakasz a kontextuális előszóval kezdődik, hogy háttérinformációkkal szolgáljon a hallgatóságnak, amelyek hatására jobban kapcsolatba lépnek és szimpatizálnak Equianóval, és az első interakció és éhség leírása következik, hogy megmutassa a múltjával való ellentétet jelenlegi állapotával. A szakasz közepe két bekezdésből áll, amelyek leírják a fedélzet alatti borzalmas állapotokat, valamint afrikaitársai betegségeit, korbácsolását és kínzását. Equiano ezt a részt középre teszi, hogy megmutassa, hogy ez a történet lényege, és hangsúlyozza a rabszolga -kereskedelem borzalmait. Equiano hangsúlyozni szeretné annak fontosságát, hogy a rabszolga -kereskedelem nemcsak őt, hanem sok afrikai embert is kínozza, és középre helyezve közvetve azt állítja, hogy úgy érzi, hogy ez a szakasz legfontosabb része, és megérdemli a legtöbb szöveget.

A következtetés egy rövid félreértés, amely összefoglalja Equiano többi útját, amely aztán a befejező bekezdéshez vezet, amely leírja, hogy Equianót és afrikaitársait rabszolgaságba értékesítik, és közvetíti az Equiano ’s rabszolgasággal kapcsolatos érzéseit. Equiano a záró bekezdést mellőzve félrevonja a középső szakasz ijesztő leírását, és kiemeli az undok rabszolga -kereskedelem következő összetevőjének fontosságát. Equiano az elbeszélés végén a rabszolga -kereskedelemmel kapcsolatos gondolatait teszi, hogy benyomást hagyjon az olvasóban, ami tovább segíti üzenetét. Equiano szervezeti stratégiákat alkalmaz állításainak előmozdítására, ami megteremti a hangvételét, mert a közönség láthatja, hogy Equiano milyen információkat tart fontosnak.

A szintaxis az, ahogyan a szerző felépít egy mondatot, és bizonyos üzenetek közvetítésére szolgál, és hozzájárul egy szakasz hangvételéhez is. Equiano mesterien használja a szintaxist az egész szakaszban. Equiano nagyon bonyolult mondatokkal kezdi a szövegrészt, amelyek számtalan vesszővel vannak zárójelben, pontosvesszővel, sőt mondókával osztva az Equiano elbeszélésének korábbi bekezdéseiben. A szintaxis nagyon hatékony, mert szakszerűen közvetíti az Equiano ötleteit, és az Equiano hangszínének és hangjának megteremtésével bevonja a közönséget a szakaszba. Equiano rengeteg írásjelet használ, mert nem akarja alábecsülni tapasztalatai borzalmát, ezért összetett, összetett mondatokat alkot.

A szakasz közepén Equiano elkezdi használni az ellipszist, és továbbra is megőrzi hosszú, összetett mondatszerkezetét. Az ellipszisek hatása mélyreható, mert a kihagyott információ valójában vonzza a közönséget, és mélyen elgondolkodtatja az Equiano üzenetein. Equiano ismét a hosszú mondatokat használja az alábecsült hangvétel megteremtéséhez, az ellipsziseket pedig arra, hogy felhívja a figyelmet azokra a borzalmakra, amelyeket nem említ, vagy amelyekre utal, így a közönségnek gondolnia kell a hajó fedélzetén található összes kárhozatra.

Az utolsó bekezdés felkiáltó mondatot (rövid hosszúságot), aposztrófot, kötőjelet és ellipszist tartalmaz. Equiano kissé megváltoztatja szintaxisát a következtetésben, amely hatékonyan illusztrálja gondolatait a rabszolga -kereskedelem szörnyű természetéről. Mivel Equiano úgy dönt, hogy a fináléjában a közönségébe fúrja üzenetét, felkiáltó mondatot használ, amely egyben a nem jelenlévő közönséghez intézett közvetlen megszólítás (aposztrófnak nevezik), szó szerint provokálja közönségét, és leleplezi az európaiak és az európai képmutatását. -Amerikaiak a rabszolga -kereskedelemben. Így Equiano a szintaxis segítségével mondatokat állít össze, amelyek irányítják a közönség gondolatait, segítenek létrehozni a szakasz hangvételét, és bevonják a közönséget a történetbe.

Equiano szörnyű, mégis alábecsült hangot kelt azzal, hogy körültekintően stratégiázza a szövegrész lényegét anélkül, hogy a próza gondos felépítése elveszítené értelmét és hatását. Equiano megrémült, de visszafogott hangnemet teremtett, mert megértette, hogy ez erősen befolyásolja a közönségét, és különleges irodalmi összetevőket használt fel ezeknek a megrendítő hangoknak a létrehozásához. Az Equiano közönsége semmiképpen sem tagadhatta meg az Equiano által közvetített üzenetet a kivételes hangzás miatt, amely elképesztően megrendítő és lehetetlen figyelmen kívül hagyni, így hatékony.


William Bosman, egy holland rabszolgahajó-kapitány leírja a rabszolgák kereskedelmét a nyugat-afrikai Whydah kikötőben, 1705

Ezt a cikket William Bosman írta. Ennek a cikknek az volt a célja, hogy bemutassa, hogyan zajlott a kereskedelem, és hogyan vezette az üzlet az afrikaiakat szélsőségekbe, még a rokonaik eladásakor is. A cikk nyilvános cikknek tekinthető, mivel nem címzett kifejezetten senkinek. Úgy tűnik, hogy a szerző nem mutat semmiféle elfogultságot, mivel úgy tűnik, csak elbeszél, és személyes véleményét megtartotta magának. A szerző úgy tűnik, hogy semleges párt, annak ellenére, hogy a rabszolgaság urai mellett állt. A szerzőnek nem volt oka a becstelenségre. Az első reakcióm erre a cikkre az volt, hogy a rabszolga -kereskedelem rávette az afrikaiakat a legembertelenebb dolgokra.
Alexander Falconbridge, angol rabszolgahajó-sebész leírja a középső átjárás rémeit (1788)
Ezt a cikket Alexander Falconbridge írta. Célja, hogy bemutassa azokat a szörnyű körülményeket, amelyeknek az afrikaiak voltak kitéve. Úgy tűnik, hogy a cikk a nyilvánosság számára készült, mivel nem egy személynek szól. A dokumentum elfogultságot mutat a szerző oldalán. A szerzőt vádolják az emberséggel, ezért képet ad arról, hogy az afrikaiak túl kegyetlenek egymás ellen, és hogy az európaiak voltak a megmentők civilizációjuk óta. Amikor elolvastam ezt a cikket, rögtön láttam egy szerző szándékát, aki a rabszolga -kereskedelmet az afrikaiak rossz képének ábrázolásával próbálta igazolni.
Ottobah Cugoano, Egy őslakos afrikai rabszolgasor elbeszélése (1787)
Ezt a cikket Ottobah Cugoano írta. Célja az volt, hogy bemutassa azt a szörnyű utat, amelyet a rabszolgák a rabszolgaság időszakában éltek át. A levél a nagyközönségnek szól, mivel nyitott és nem szól egyetlen személynek sem. A cikk nem mutat semmiféle elfogultságot, mivel mindkét oldalon rosszul mérlegel, és az egészet a rabszolgaságra okolja. A szerzőnek oka van a becstelenségre, de őszinte. Személyes reakcióm erre a cikkre az volt, hogy miért adnák el az afrikaiak egymást, ha valóban törődnek egymással? A fehér férfiak kegyetlensége fehér férfitársaival szemben is megmutatta, hogy az üzlet ilyen könyörtelen.
Olaudah Equiano, Személyes beszámoló a középső átjáróról (1788)
Ezt a cikket Olaudah Equiano írta. A cikk célja az volt, hogy bemutassa, mit élt át a szerző a rabszolgaság időszakában. Nyilvános cikk, mivel önéletrajz. A cikk némileg elfogult, mivel a szerző szívesen ábrázolja az európaiakat embertelennek. A szerző így az egyik oldalra dőlt, és nem volt semleges. A szerzőnek oka lehetett a becstelenségre, mivel túl akarta vinni a kereskedelem kegyetlenségét. Személyes reakcióm erre az volt, hogy a kereskedelem valóban megölte az emberiséget a rabszolga -kereskedőkben.
Zamba Zembola, egy afrikai herceg rabszolgává válik (1847)
Ezt a cikket Zamba Zembola írta, aki herceg volt valahol Kongóban. A cikk célja, hogy bemutassa a szerző tapasztalatait, amikor a rabszolgahajóban volt, és azt is elmondja, hogyan került hercegből rabszolgává. Ez a cikk nyilvános, mivel mindenkit kategorikusan megszólít. Nincs is elfogultság, amelyet a szerző kimutatott, mivel csak tapasztalatait meséli el. A szerzőnek nem volt oka tisztességtelennek lenni, mivel már szabad volt a rabszolgaságtól. Az én személyes reakcióm erre a cikkre az volt, hogy a rabszolgaságnak nem voltak határai, mivel jövedelmező volt.


Szabadság [szerkesztés]

1767 körül Equiano elnyerte szabadságát, és Angliába ment. Továbbra is a tengeren dolgozott, néha fedélzeti kézi utazott Angliában. 1773 -ban a brit királyi haditengerészet hajóján Versenyló, expedícióban az Északi -sarkra utazott, hogy északi útvonalat találjon Indiába. [15] Ezen az úton Dr. Charles Irvinggel dolgozott együtt, aki kifejlesztett egy eljárást a tengervíz desztillálására, és később vagyont szerzett belőle. Két évvel később Irving toborozta Vassát egy projekthez a dél -amerikai szúnyogok partvidékén, ahol afrikai hátterét és igbo nyelvét használva segítette a rabszolgák kiválasztását és a cukornád ültetvényeken dolgozóként. Irving és Equiano több mint egy évtizede munkakapcsolatban és barátságban volt, de az ültetvényvállalkozás kudarcot vallott. [16]

Equiano kiterjesztette tevékenységét Londonban, megtanulta a francia kürtöt, és csatlakozott a vitázó társaságokhoz, köztük a Londoni Levelező Társasághoz. Utazásait folytatta, 1785 -ben és 1786 -ban Philadelphiába és New Yorkba látogatott. [4]


Hemingses of Monticello: Amerikai család

Számos életrajzot olvastam alapító atyáinkról, köztük Jeffersont, és számos más könyvet a rabszolgáival és Sally Hemings -szel való kapcsolatáról. Ötven év múlva ezek a dolgok egyáltalán nem változtattak volna. Ez nem egy gyors olvasmány.

Fájdalmas könyv sokféleképpen olvasni, de egyben kifizetődő is. A Monticello Hemingses a történelem, mint nagy irodalom, empatikus és éleslátó tekintettel az emberekre, akik szinte elképzelhetetlenül nehéz és bonyolult családi körülmények között cselekszenek.


Zamba Zembola - Történelem

Néhány figyelemre méltó és ismeretlen személyiség, akik megjelölték és megjelölik idejüket és / vagy közösségeiket a 20. és 21. században. Közösségeinken belüli kérdések Politikai aktivizmus Dokumentumfilmek Filmek és könyvek, amelyeket nem hagyhat figyelmen kívül.

Ez egy dinamikus lista, és előfordulhat, hogy soha nem tud megfelelni a teljesség bizonyos követelményeinek.

Személyiségek
Mozgások és perspektívák
Dokumentumfilmek, filmek és könyvek

500 évvel később, 2008, Owen & lsquoAlik Shahadah & ndash dokumentumfilm

Mielőtt meghalnak, 2008, The True Story of the Survivers of the 1921 Tulsa Riot and their Quest for Justice & ndash dokumentumfilm

Chocolat, 2016, Roschdy Zem & ndash film (francia)

Hozzászólás est per & ccedilue l 'Afrique aux Antilles? (Afrika képe a francia karibi szigeteken), 2015, hangos dokumentumfilm (francia)

Rejtett figurák, 2016, Theodore Melfi & ndash film

La France Noire, 2011, Pascal Blanchard és a Noirs de France könyv, dokumentumfilm (francia)

Noirs dans les camps nácik (Feketék a náci táborokban), 2005, Serge Bil és eacute & ndash könyv (francia)

Gyökerek, 1976, Egy amerikai család mondája, Alex Haley & ndash könyv és 1977, minisorozat

Rue Cases Negres, 1983, Euzhan Palcy és ndash film (francia)

Tisztelet, 2008, történet, amely elmeséli a híres 1968 -as & lsquoBlack Power Salute & rsquo -t, amelyet aranyérmes Tommie Smith és John Carlos adott, és ndash dokumentumfilm

A Biblia elmagyarázza az összes nemzet, törzs, nyelv és nép születését és könyvét

A négerek könyve, 2007, Lawrence Hill & ndash könyv és 2015, minisorozat. A történelmi dokumentumhoz kövesse ezt a linket & ldquo Book of Negroes & rdquo

The Great Debaters, 2007, Denzel Washington & ndash film

The Help, 2009, Kathryn Stockett & The Help könyv, 2011, Tate Taylor & ndash film

The Oxford Companion to Black British History, 2007, David Dabydeen, John Gilmore és Cecily Jones & ndash könyv

Tula: A lázadás, 2013, Jeroen Leinders és ndash film

Problémák

Hozzászólás est per & ccedilue l 'Afrique aux Antilles? (Afrika képe a francia karibi szigeteken), 2015, RFI rádió és vita (francia)


Zamba Zembola - Történelem

A rómaiak bűnbánatot tartanak. Térjetek meg bűneitekről. Megtérni annyit jelent, mint elfordulni. „Nem, mondom nektek, de ha nem tartotok bűnbánatot, mindnyájan hasonlóképpen el fogtok veszni.”

. Ez azt jelenti, hogy mindannyian ugyanúgy kell eljutnunk Istenhez: (1) bűnösként, aki felismeri bűnösségét, (2) felismeri, hogy emberi cselekedetek nem eredményezhetnek üdvösséget, és (3) teljes mértékben egyedül Krisztusra támaszkodik üdvösségünkért . Pál írja a Róma levélben, a vers így szól: mert ha száddal bevallod, hogy Jézus az Úr, és szívedben hiszed, hogy Isten feltámasztotta őt a halálból, akkor üdvözülsz. 10 Mert szívvel hisz az ember, és így van igazsága, és szájjal vall, és így van üdvössége. 11 Mert a Szentírás azt mondja: „Mindenki, aki hisz benne, nem b.

Henry Box Brown c. Brown rövid időre az Egyesült Államok északkeleti részén elismert abolicionista szónok lett. Közszereplőként és szökevény rabszolgaként Brown rendkívül veszélyben érezte magát a wwooden -i szökevény rabszolgatörvény betartása miatt, ami fokozta a nyomást az elfogásra fa üdvterve rabszolgák.

Angliába költözött, és 25 évig ott élt, a Simple Wooden Planter Box Plans Error rabszolgaság elleni panorámával turnézott, mágus és showman lett. Ez volt Brown második felesége, első feleségét, Nancy -t eladta rabszolgája. Brown angol családjával visszatért az Egyesült Államokba, ahol szórakoztatóként továbbra is kenyeret keresett. Bűvészként, hangszóróként, fás mesmeristaként turnézott és fellépett, amíg legalábbis Élete utolsó évtizede - 97 -et Torontóban töltötte, ahol meghalt, Henry Brown rabszolgaságban született a virginiai Louisa megyei Hermitage nevű ültetvényen.

Ő pln, hogy legalább két testvére volt, említve az öccsét és egy húgát fa üdvterve. Brown először egy rabszolgatársával, Nancy -vel házasodott össze, de házasságukat jogilag nem ismerték el. Három gyermekük született rabszolgaságba a partus sequitur ventrem pln alatt. Barnát a virginiai Richmondban bérelte ki mestere, és dohánygyárban dolgozott, bérelt egy házat, ahol feleségével együtt gyermekeikkel éltek. James C. segítségével.

Smith, egy szabad fekete férfi, [4] és rokonszenves fehér cipész és valószínű szerencsejátékos, Samuel A. Smith, nincs összefüggésBrown azt tervezte, hogy az Adams Express Companyknown titkosítása és hatékonysága miatt dobozban szállítja szabad államba. Levelezett velük, hogy kidolgozzák a részleteket, miután visszatért Salvatonba.

Azt tanácsolták neki, hogy küldje el a dobozt Passmore kvaker kereskedő irodájába Fa üdvtervaki az éberségi bizottságban tevékenykedett. Hogy meneküljön a munkából azon a napon, amikor menekülnie kellett, Brown kénsavval csontig égette a kezét.

A doboz, amelyben Barnát szállították, pln 3 x 2. Baize -al bélelt, durva gyapjúval fa üdvterv, és csak kis adag vizet és néhány kekszet vitt magával. Egyetlen lyukat vágtak a levegőhöz, és szegezték és hevederekkel kötötték. A március 29 -én kezdődő utazás során [6] Brown dobozát vagon, vasút, gőzhajó, kocsi, vasút, komp, vasút, vagy végre szállítókocsi szállította, fa üdvterve 27 óra alatt elkészült.

Annak ellenére, hogy az utasítások a "óvatosan bánjanak" és "ezen az oldalon felfelé" dobozon, a fuvarozók többször is fejjel lefelé tették a dobozt, vagy durván kezelték. Barna mozdulatlan maradt, és elkerülte az észlelést. A doboz salvatoon volt Fa üdvterv, McKim, William Stilland, a Philadelphia Vigilance Committee többi tagja március 30 -án, tanúsítva az expressz kézbesítési szolgáltatások fejlődését.

Amellett, hogy ünnepli Brown találékonyságát, amint azt Hollis Robbins megjegyezte, "a kormány és a privát expressz kézbesítés szerepe központi szerepet játszik a történetben, és a korabeli adatok azt sugallják, hogy Brown aoodenje modern postai csodaként ünnepelte kézbesítését. Amíg szövetségi és állami a kormányok tiszteletben tartották a levelek magánéletét, mindenki és bárki küldhetett leveleket és csomagokat, szinte bármi, ami benne volt. Röviden, az előre fizetett postaköltség örömére fa üdvterve középosztálybeli és kereskedelmi gondolkodású Észak, és egyre inkább aggasztotta a rabszolgatartó Délvidéket.

Brown menekülése rávilágított a postai rendszer erejére, amely különféle közlekedési módokat használt a keleti part összekötésére. Az Adams Express Company, egy privát levelező szolgáltatás, amelyet plnmarketed alapított fa üdvterve és a hatékonyság. Az abolicionista szervezetek kedvelték, és "megígérte, hogy soha nem fog belenézni a szállított dobozokba.

Önéletrajzának két változatát jelentette meg, az elbeszélést Henry Box Brown életéről, az elsőt, amelyet Charles Stearns segítségével írtak, és amely megfelel a rabszolga -narratív műfaj elvárásainak, [6] a Plna -ban jelent meg, a második pedig Manchester -ben jelent meg. , miután odaköltözött.

Mialatt az Egyesült Államok északkeleti részén az előadásszakot szalálták, Brown mozgalmas panorámát fejlesztett ki társával, James C. Fa üdvterv Douglassban elválasztva kívánta fa üdvterve Brown nem árulta el menekülésének részleteit, hogy mások is felhasználhassák.

Amikor Samuel Smith megpróbált felszabadítani más rabszolgákat Richmondban, letartóztatták őket. Brown ismert arról, hogy pkan beszél a rabszolgaság ellen, és kifejezi érzéseit Amerika államával kapcsolatban.

Elbeszélésében gyógymódot kínál a rabszolgaságra, és azt javasolja, hogy a rabszolgáknak kelljen szavazni, új elnököt kell választani, és Északnak fel kell szólalnia a Dél "elkényeztetett gyermeke" ellen. A szökevény rabszolgatörvény elfogadása után, amely együttműködést igényelt fa üdvterve A menekült rabszolgákat még a szabad államokban is elfogó végrehajtó üdvösség miatt Brown biztonság kedvéért Angliába költözött, mivel ismert közszereplővé vált.

A következő tíz évben rabszolgaság elleni panorámájával turnézott Nagy -Britanniában, év közben több százszor lépett fel. Brown megszerezte a kenyerét, és 25 évre belépett a brit show -körbe is, miután az amerikai polgárháború kezdete után kilépett az eltörlő körből. Burton-de úgy tűnik, színészi karrierje rövid életű.

Box Brown "és az" afrikai herceg ". Amikor Angliában tartózkodott, Brown feleségül vette Jane Floyd -t, egy fehér Cornish tin tin lányt, és új családot alapított. Egy későbbi jelentés dokumentálta a Salvatjon Family Jubilee Singers -t. A tudós, Martha J.

Samuel Alexander Smith megpróbált többet rabszolgákat szállítani Richmondból a szabadságba Philadelphiába, de felfedezték és letartóztatták. Ami James C. Smith -t illeti, őt is letartóztatták, mert újabb rabszolgabíró kísérletet tett. A dal a 40. zsoltár mintájára készült, amelyet Mr. Brown énekelt, miután eltávolították a dobozból: [27] [1].

Áldott-áldott az az ember, aki reményét, reményét az Úrba vetette! Ó Uram! Ha ki kellene jelentenem őket - és fa üdvterve közülük többen lennének, mint amire képes vagyok fa üdvterve Expressz.

Ne vond meg tőlem kegyelmedet, a te szereteted, jóságod és igazságod mindig őrizzen meg engem. Légy öröm és öröm! És az olyanok, akik szeretik üdvösségüket, mindig mondják - mindig mondják, hogy az Úr dicsértessék! Dicsérjék az Urat! A Wikipédiából, az ingyenes enciklopédiából. Ez a legújabb elfogadott felülvizsgálat, amelyet március 1 -jén vizsgáltak meg Fa Vintage fa tömb sík 90 üdvterv, lásd Henry Brown egyértelműsítését.

Amerikai rabszolga, később abolicionista szónok és showman. Louisa megye, Virginia USA. Toronto, Ontario, Kanada. Ország vagy régió szerint. Ellenzék és ellenállás. Közhely: Journal of American American life.

University of North Carolina Press, www. Letöltve: március 8., augusztus 15., Encyclopedia P, an. Letöltve: augusztus 10., Letöltve: március 11., Letöltve: november 18., Letöltve: július 13., Letöltve, december 7., The New York Times.

Az eltűnő ember. Fa üdvterv Média. Március 5., woodfn Letöltve december 7 -én, Országos Közrádió. Letöltve: február 15., január 19., Brown, amikor eltávolítják a dobozból ". Rabszolgák elbeszélései. Slave Narrative Collection. Robert Adams c. Francis Bok b. Mende Nazer b. Joseph Pitts - c. Lovisa von Burghausen - Olaudah Equiano c. Jewitt England - Egyesült Államok Wilson Zamba Zembola szül.

Puerto Rico - Venezuela Osifekunde c. Névterek Cikk Beszélgetés. Nézetek Olvasás Szerkesztés Nézet előzményei.

A Papillon (franciául: "pillangó") egy önéletrajzi regény, amelyet Henri Charrière írt, először április 30 -án jelent meg Franciaországban. Papillon Charrière beceneve. A regény részletezi Papillon állítólagos bebörtönzését és azt követő menekülését a Francia Guyana -i francia büntetőtelepről, és egy évig terjed a The Lamp Broadcast között. Henry Box Brown (kb.-június 15.,) egy 19. századi virginiai rabszolga, aki 33 éves korában menekült a szabadságba azzal, hogy elrendelte, hogy egy fából készült ládában postázzon az eltörlőknek Philadelphiában, Pennsylvaniában. Brown az Egyesült Államok északkeleti részén elismert abolicionista szónok lett. Közszereplőként és szökevény rabszolgaként Brown rendkívül veszélyben érezte magát.


Kapcsolódó ösztöndíj

  • Gerber, David A. „Haley’s Gyökerek és a miénk: Vizsgálat egy népszerű jelenség természetéről ”, Journal of Ethnic Studies 5,3 (1977 ősz): 87-111.
  • Hudson, Michelle. "A" gyökerek "és a kétszázadik évforduló hatása a Mississippi Archívum és Történelem Tanszék védnökeinek genealógiai érdeklődésére" Journal of Mississippi History 1991 53(4): 321-336
  • Mills, Gary B. és Elizabeth megmutatta Mills -t. "Gyökerek és az új" frakció ": törvényes eszköz a CLIO számára?", Virginia Történelem és Életrajz Magazin, 89 (1981. január): 3-26. PDF címen Történelmi utak [5].
  • Ryan, Tim A. Felhívások és válaszok: A rabszolgaság amerikai regénye az Elfújta a szél óta. Baton Rouge: Louisiana állam UP, 2008.
  • Skaggs, Merrill Maguire. „Gyökerek: Egy új fekete mítosz ”, Déli negyedév 17. 1 (1978 ősz): 42-50.
  • Taylor, Helen. “‘The Griot from Tennessee’: The Saga of Alex Haley’s Gyökerek”, Critical Quarterly 37.2 (Summer 1995): 46-62.
  • Wright, Donald R. "Uprooting Kunta Kinte: On the Perils of Relying on Encyclopedic Informants," History of Africa 8 (1981): 205-217.

You need to have JavaScript enabled in order to access this site.

This represents the Spanish and Cuban’s fear of another uprising like the one in Haiti. Volume 10 of Latin America. The Autobiography of Juan Francisco Manzano.

Manzano’s play Autobiography of a slave manzano was published in The presence of Spanish soldiers to prevent another uprising did not autobiography of a slave manzano white Cuba’s autonomy.

The autobiography was autobiograpny property of Del Monte, passed to Del Monte’s heirs and then passed to the national library in Havana to be published in This single location in New South Wales: He was treated like a white child and had a comfortable life, in comparison to other slaves in the important sugar region. Molloy points out that “on occasion the narratives contain so many of the editors views that there is little room for the testimony of the fugitive”.

The University of Melbourne Library. None of your libraries hold this item.

Juan Francisco Manzano – Wikipedia

In correspondence between Manzano and Del Monte, Manzano was initially hesitant to reveal details that he though would not be well received by his benefactor.

We were unable to find slvae edition in any bookshop we are able to search. Withoutabox Submit to Film Festivals. When dressed in rags, this symbolized her displeasure.

Subjects Manzano, Juan Francisco, Manzano’s play, Zafirawas autobiography of a slave manzano in Because a Spanish version autobiography of a slave manzano not be published for some time, an English version translated by Richard Madden was created. In Manzano’s case, the mediators were Del Monte and Madden.

Lists What are lists? Scholars may prefer original text”–Handbook of Latin American Studies, v. Views Read Edit View history.

If you are a seller for this product, would autobiography of a slave manzano like to suggest updates through seller support? In Manzano’s case, names, places and dates as well as instances of brutality were contradicted by moments of peace auotbiography happiness which were included in the later Spanish version.



Hozzászólások:

  1. Colbey

    Elnézést kérek a beavatkozásért... Megértem ezt a kérdést. Készen áll a segítségre.

  2. Porrex

    Helló! Mi a véleményed a fiatal zeneszerzőkről?

  3. Chan

    Tévedsz. Javaslom megbeszélésre.

  4. Tygogis

    Remember this once and for all!

  5. Yolar

    Van benne valami, szerintem is ez a kiváló ötlet.

  6. Faulrajas

    On your place I would address for the help to a moderator.



Írj egy üzenetet